En voz alta: Lido Pimienta es el artista queer que hace música latina del pasado y del futuro

EN VOZ ALTA

Echa un vistazo a más de Out Loud, nuestra columna de música queer, aquí.



Entre pintar chaquetas de vinilo y hacer coronas para recaudar fondos para las comunidades indígenas wayuu del norte de Colombia, escribiendo guiones de cine y televisión, trabajando en música y criando a dos hijos, Lido Pimienta no ha tenido problemas para mantenerse ocupada durante la cuarentena en su casa en Toronto. Me tomo muy en serio ser prolífica, dice. ellos. sobre el telefono. No entiendo a esas personas que dicen que están aburridas en casa. ¿Como que?

El músico canadiense colombiano que traspasó los límites venció a artistas como Leonard Cohen y Feist por el Premio Polaris 2017 con La Papessa (The High Priestess), su segundo álbum de pop vanguardista de 2016. Su último disco señorita colombia , lanzado a principios de este año, le ha valido otro lugar en la lista de finalistas para el premio musical más importante de Canadá, y por una buena razón. El álbum, una muestra de ritmos afrocolombianos tradicionales refractados a través de una lente celestial, muestra a Pimienta explorando la espiritualidad indígena y sus raíces colombianas de una manera más explícita que nunca.



El nombre de Steve Harvey's infame 2015 Miss Universo casualidad , señorita colombia rinde homenaje a la música colombiana, que va desde las trémulas sensibilidades pop de Li Saumet de Bomba Estéreo en la flauta pesada Nada (Nada), hasta la percusión tradicional y la forma de llamada y respuesta de Quiero Que Me Salves ('I Want You To Save Me') . El último tema presenta al legendario grupo tradicional Sexteto Tabalá de San Basilio de Palenque, el primer pueblo africano libre en las Américas. Para el preludio de la canción, Pimienta muestra a su líder de banda, Rafael Cassiani Cassiani, mientras ofrece un monólogo sobre la historia de cómo se formó el grupo. En estas colaboraciones, encontramos el núcleo de su ethos artístico: un feroz compromiso para elevar las raíces negras e indígenas de la música que está haciendo, que a menudo se pasan por alto.



Contenido

Este contenido también se puede ver en el sitio que se origina desde.

Este esfuerzo por reconocer esas raíces se hace aún más notable por el cuestionamiento simultáneo de estas viejas formas por parte de Pimienta. Con su uso de arreglos de himnos, vocalizaciones excéntricas y metáforas ambiguas del amor, señorita colombia ve a Pimienta operando fuera de una estricta tradición, mientras trata de salvar el amor por su país y por sí misma. El video de la destacada cumbia alternativa Eso Que Tu Haces, filmado en Palenque y con bailarines vestidos con atuendos tradicionales, muestra a Pimienta reclamando su independencia después de perderse en un amante, cantando en un tono desgarrador sobre un amor que no es amor. Este amor es palpable de una manera muy radical: cuestionar y criticar es amar, incluso en forma aislada.

ellos. habló con Pimienta sobre complicar la conversación en torno a la identidad latinx, la estructura espiritual de señorita colombia , y el trabajo artesanal a través de una lente de amor radical.



Lido Pimienta in her home studio

Lido Pimienta in her home studioCortesía del artista

¿Has estado haciendo música nueva en cuarentena?

Acabo de terminar de producir el nuevo disco de Bomba Estéreo y estoy trabajando en mi propio material. También estoy colaborando con Ricky Reed y haciendo una canción con un artista español llamado Muerdo. Siempre estoy creando, ya sea que la gente lo vea o no; señorita colombia se terminó en 2015. Con las cosas como están, quién sabe cuánto tiempo tomará lanzar el próximo proyecto, pero tengo todo mi plan listo.

Lo primero que me llamó la atención de señorita colombia es que abre con Para Transcribir (SOL) (To Transcribe [SUN]) y termina con Para Transcribir (LUNA) (To Transcribe [MOON]).



Es el principio y el fin, despertar y dormir, positivo y negativo, Yin y Yang, luna y sol, inmensa belleza e inmensa violencia. Es lo que siento por mi país: si vas a Colombia y haces un largo viaje en auto, el paisaje te dejará sin aliento. Luego, los militares te detienen y tomarán tu dinero si les da la gana. El gobierno y el sistema en Colombia les recuerda que no podemos tenerlo todo. Me despierto con la esperanza de que cambie, pero la realidad de lo que está pasando siempre me trae de vuelta a la Tierra.

La introducción y el final encarnan las partes más ansiosas de mí. Tengo que seguir recordándome que no todo es malo. Para Transcribir es resolver una gran pregunta: ¿Cómo amo de donde soy sin vergüenza? La primera parte del disco trata de las complicaciones y la segunda de la redención. [Rafael Cassiani] Cassiani está en el medio con Sexteto Tabalá, música tradicional colombiana sin adulterar. El mundo está sufriendo ahora mismo de una forma muy radical, y quiero poder rescatar mi esperanza canalizando la inmensa belleza de la naturaleza regenerando, tomando un respiro. Eso me inspira como ninguna otra cosa.

¿Qué hubiera pasado si los africanos no hubieran sido sacados de su tierra, llegados a las Américas y sobrevivido a siglos de abusos? Si no fuera por la música afrocolombiana, ¿dónde estaría?



Quiero Que Me Salves, y su preludio con Cassiani Cassiani hablando sobre los orígenes del Sexteto Tabalá, se siente como si estuvieras en comunión con un ancestro musical.

Mi trabajo durante esa sesión en San Basilio de Palenque fue darle espacio a ese grupo de músicos. En esta industria donde todos persiguen la fama y el dinero, a estos grupos tradicionales se les niega la atención que merecen, cuando el hecho es que todo lo que escuchamos hoy proviene de esta música. ¿Qué hubiera pasado si los africanos no hubieran sido sacados de su tierra, llegados a las Américas y sobrevivido a siglos de abusos? Si no fuera por la música afrocolombiana, ¿dónde estaría? No estamos pensando en eso, y la desconexión es palpable, especialmente cuando hablamos de música negra a través de etiquetas como urbana o latina sin especificar de dónde provienen estos ritmos y ritmos.

Como artista latino que hace música experimental muy arraigada en sus raíces, ¿cree que (para el público anglosajón) se espera que los artistas latinos, ya sea que estén haciendo música latina o no, hagan un tipo específico de sonido?

Lo hago, y hay una razón. Ves a todos estos tipos de reggaeton haciendo alarde de su riqueza porque vienen de la nada. Cuando vienes de la nada, es un gran problema usar una camisa Louis Vuitton y tres Rolex. Mientras tanto, la gente independiente dice que el reggaeton no es música real. Todos estamos llenos de mierda, y en lugar de hablar mierda unos de otros y decir qué es música o no, debemos hacer una distinción entre artistas y animadores. ¿Por qué Bad Bunny está en la portada de Piedra rodante, ¿por ejemplo? Porque está empujando los límites sónicamente y cuestionando las normas.

Puede que sea independiente y no tenga una máquina detrás, pero no estoy tratando de cagarme en el reggaetón porque viene de la calle. El reggaetón tiene que existir, y me encanta. Lo que necesitamos ahora es equilibrio. Necesitamos tener espacio para todos, no solo para aquellos músicos privilegiados con un poco más de dinero o educación, algo que se refleje en su música. Si todavía tuviéramos los GRAMMY y me invitaran, probablemente me presentaría con un hermoso vestido bordado con Make Reggaeton Black Again. Ya he practicado mi discurso. Voy a tomar el trofeo, mirarlo y preguntar: ¿Dónde está mi cheque? ¿Los GRAMMY vienen con un cheque? Porque el Premio Polaris en Canadá viene con $50,000. ¿Me equivoco al preguntar?

Contenido

Este contenido también se puede ver en el sitio que se origina desde.

¿Crees que la definición de música latina va a cambiar a medida que encontremos más términos para categorizar la música que sale de la diáspora? Como mujer afroindígena queer, la he visto comercializada con su identidad en un lugar destacado.

Es demasiado. Es complicado. Tenemos que ser muy visibles, porque durante mucho tiempo no lo fuimos. No me molesta que se muestre mi identidad, pero lo que me molesta son las comparaciones: Lido Pimienta es lo que pasa cuando combinas a Ibeyi con Rosalía. ¿Como realmente? Siempre será así porque nací en Colombia. No creo que eso les suceda a los músicos latinos que pasan por blancos y hacen música indie en inglés. Para gente como yo, porque hago música experimental en español, es como, ¿cómo vamos a hacer que la gente conozca a este artista sin que se confundan? Digámosles que esta es una chica morena que hace música experimental pero también es queer, indígena, negra, etc. Mi identidad y mi lenguaje no es una decoración o una declaración política. Si quisiera hacer una declaración política, haría un disco en Wayuunaiki [la lengua del pueblo Wayuu]. Mi música es en español y no tengo que forzarla, pero mi familia es indígena. Un día, cuando el momento, el contexto y el presupuesto sean los adecuados, lo haré bien.

El amor es un tema predominante en este disco. Para ti, parece trascender el género, la cultura y el espíritu. Cantas sobre el amor de los niños, el país y uno mismo. ¿Puedes hablar un poco más sobre el amor que vibra a través de este disco?

No se puede escribir una canción sin dolor ni amor. Para odiar a alguien, también tienes que amar a esa persona. El odio se forma lentamente y es el resultado del engaño, la mentira y la traición. No me creo esa historia de indígenas que se enamoran de su opresor. ¿Por qué romantizamos esas historias? Me siento traicionado por mi país porque lo amo tanto, y es necesario recordar que él también me ama. En Colombia siempre me sentí como un extraño porque me vine a Canadá y dejé cosas pendientes allí. En mi país, complico la conversación y critico estos puntos de vista establecidos. Se ve negativamente porque debería ser una mujer recatada, callada y sumisa y no lo soy. Pienso por qué me fui de mi país y por qué tengo ese miedo de conectarme con músicos colombianos que respeto. He encontrado tanta gente allí que admiraba mi trabajo y está orgullosa de lo que estoy haciendo. Quiero amplificar esta nueva generación de artistas colombianos con una nueva actitud y hacerles saber que no es importante si tienes millones de seguidores. Tal vez por eso estoy en este nuevo camino: estoy tratando de crear canciones que no vengan de un lugar de dolor sino de un lugar de amor.

La entrevista ha sido traducida del espanglish, resumida y editada para mayor claridad.